投稿者
 メール
  題名
  内容 入力補助動画検索<OBJECT>タグが利用可能です。(詳細)
    
 URL
[ ケータイで使う ] [ BBSティッカー ] [ 書込み通知 ] [ teacup.コミュニティ ] [ 検索 ]

投稿募集! スレッド一覧

スレッド作成 他のスレッドを探す

[PR]  旅行ギフト券 香川の求人・転職 定食店栃木県 海外旅行保険
teacup. ] [ 無料掲示板 ] [ プレミアム掲示板 ] [ teacup.コミュニティ ] [ ブログ ] [ チャット ]

全100件の内、新着の記事から10件ずつ表示します。 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  |  《前のページ |  次のページ》 

今朝のTV

 投稿者:カルメン姐  投稿日:2002年 6月10日(月)19時05分56秒
  W杯日本初勝利のニュースに押され気味でしたが、「太平洋序曲」の記者会見の模様が朝のワイド番組に出ていました。
あ、佐山さん発見!(←多分。出演者全員が入るアングルで撮っていたから、髪型で判断)

日本での凱旋公演(!)楽しみです。
 

べ----

 投稿者:菜穂子&順子  投稿日:2002年 5月13日(月)17時43分12秒
  お元気ですか?デ−ト中の2人です。いいだろ-!!!!!!  

訳詞は縁の下の力持ち?!?!?

 投稿者:わーきんぐまざー  投稿日:2002年 5月 7日(火)01時46分52秒
  バジさん、皆様こんばんは。
バジさん、「宴」本当に本当に楽しかったです。こんなに笑っていいのだろうかと思うほど笑い転げてしまいました。今思い出しても…笑ってしまいます。
と言うわけで、誉田さんの題名、納得です(爆)。

(少し長い書込みになってしまいますが、どうぞお許し下さい。)
私も、望夢さんと同じように曲から入ってしまう人間です。ですから、望夢さんと同じように詞よりも曲を聞き、曲に感動してしまうと感じてきました。
しかし、最近、方向転換するきっかけとなる出会いがあったのです。

あるコンサートに行ったときのことです。私はその中で歌われる曲の一つに大好きな曲があったので、とても楽しみでした。原詞は英語です。もともとの舞台の設定も知っていますし、何十回も聞けばおおよその意味はわかるものです。そして、日本語でその歌を聞いたとき感じたことは…。意味はあっていますし、歌って下さっている方も実力のある方です。しかし、その演奏は、ここまで申し上げていいかわかりませんが、英語で聞いていたときと同じ歌とは思えない出来だったのです。

その時に、はっとしました。歌は、旋律、歌詞、そして歌い手の技術すべてがそろって本当に感動するものだと。私は、ずっと、旋律と歌い手に重きがあると思っていたのです。しかし、訳詞となると、旋律まで変えてしまう危険性も含んでいるのでした。ですから、訳詞の歌を聞き、いい曲だなぁとか、原詞で聞く以上に感動するという場合には、本当に素晴らしい訳詞がついているということではないでしょうか?
こう考えると、訳詞というのは、作詞以上に難しい作業なのではないかとも思えます。

ほんの少し前までは、こんなことを考えるような私ではなかったのですが、「太平洋序曲」との出会いがすべてを変えてしまったのです(苦笑)。今は、あそこまでの自分の感動がどこからやってきたのかを探る放浪の旅の途中です。放浪の旅にも終わりが見えてきました。再演、本当に楽しみにしております。

長々と、また素人が生意気なことを申し上げ、失礼致しました。

http://www5b.biglobe.ne.jp/~jokyoku/

 

・・・若気の・・・・・・(失礼)

 投稿者:誉田  投稿日:2002年 5月 6日(月)13時46分44秒
  (・・・ああ、またわからない題名を・・・。)

バジさん、みなさん、こんにちは。
バジさん「宴」おつかれさまでした。
初めにコンサートと聞いたとき、あんなに笑いの要素があるとは想像していなかったので
驚いたのですが、本当に『宴』のような楽しい舞台でした!
「焼肉を食べると」「The Rhythm of Life」でのバジさんが、目と耳に焼きついて離れ
そうにありません。
次の日、わが家の食卓にキムチが置かれたということは、仁さの詩とバジさんの声に
まんまと乗せられたということになるんでしょうか・・・(笑)

この次は太平洋序曲ですね。バジさんの活躍、期待しております。
 

宴 お疲れ様でした

 投稿者:望夢(もむ)  投稿日:2002年 5月 6日(月)01時14分50秒
  30日に観劇しました。今回はダンスが多かったですね・・・タンゴまであったりして。本当にお疲れ様でした。先日のバジさんの書き込みで曲が多いのはわかってはいましたが、休憩を入れて2時間半に及ぶとは思っていなかったので、翌日も仕事の私は、当日偶然友人に会ったにも関わらず、挨拶もそこそこに急いで帰りました。

で、ちょっとだけ感想なんぞを・・・。
一番感じたのが、無理に笑いを入れようとせずに、普通の曲紹介の方が良かったように思います(特に前半)。それと折角の忠の仁さんの詞のコンサートなんですから、今回歌った曲(ミュージカル)と仁さんが関わった年代をプログラムに載せて欲しかったと。それと言うのも、今の世の中と合わない詞があったりしたもので。

でも、難しいですよね。詞を中心としたコンサートと言うのも・・。私はどうしてもミュージカルを観に行くと曲から入ってしまう方なので、詞が後々まで残っている事が少ないのです。(外国の曲を聴いた時、歌詞はさっぱりわからなくても旋律や編曲が残っていて「いい曲だわ〜」と思う事が多いタイプ。)創作ミュージカルなら詞が心に残るものでも、訳詞や異訳で心に残すのは、本当に大変な事だと思います。今回のコンサートでも、詞を聴こうと思っていてもやはり曲を聴いてしまう事が多かったです。

「柿の木に見る人生の一考察」や「When Will Someone Here?」や「この愛を信じて」「The Story Goes On」を聴くことが出来て嬉しかったです。それになつかしい嫌な人に「あなたにもっと近づきたい」で会えましたし・・・。(笑)
(あっ、曲名を書いてしまいましたが大丈夫でしたっけ?)
 

ピーターパン観たよ

 投稿者:じゅに〜にょ  投稿日:2002年 5月 5日(日)19時27分21秒
  ご無沙汰です。
お元気ですか。
みなさん初めまして、僕はかつて、楽園伝説とキャンディードでご一緒したピアノ弾きでがんす。

今朝また味のある声を聴き、喜んでしまいました。

http://shiraishijun.net/

 

はじめまして

 投稿者:ふー  投稿日:2002年 5月 5日(日)06時08分11秒
  ふーと申します。
佐山陽規さんのお名前はレミゼ初演から拝見していましたが
実際にお声を拝聴したのは「アナスタシア」のビデオが初めてでした!
なんと深くてあたたかい声だろう〜と感動していたら、
「太平洋序曲」で拝見して印象がガラリ。
将軍の母役があまりに印象的で、頭に焼き付いてしまいました。
その後「キャンディード」でこの味のあるカッコイイ人は誰?・・・と思ったら
マーティン役の佐山さんでした♪
「太平洋序曲」の再演、とっても楽しみにしております。
アメリカでも日本でもまたはじけてくださいませ!
 

 投稿者:望夢(もむ)  投稿日:2002年 4月29日(月)14時52分6秒
  急ですが、明日の「宴」をなんとか観ることができそうです。
ここの所、不義理をしてしまっていたので(「葉っぱのフレディ」も今回は
行っていない)、とっても楽しみです。
ダンス、頑張ってくださいね。(^^;
 

応援してます

 投稿者:ゆみなべ  投稿日:2002年 4月15日(月)20時48分5秒
  バジさん、こんにちは!毎日が、刺激的なようですね。
頑張って下さい!!!応援してますよ(^^)v
 

コンサート「宴」稽古、真っ最中!

 投稿者:バジ  投稿日:2002年 4月15日(月)00時40分30秒
  HP本文に掲載しているように、4月29日から3日間、
「宴」と題して、「葉っぱのフレディ」の脚本家であり演出家である
<忠の仁氏>の作詩・訳詩した曲を集めたコンサートを催します。
3月末から歌稽古に入り、連日稽古が続いています。

最初、忠の仁氏から「今度、僕が詩を書いた歌を集めてコンサートをやるんだけど、
出演してもらえない?ギャラもあんまり出せないんだけど」との電話を受け
(フレディの稽古中だった)、軽い気持ちで「いいよ」と返事をしたんだけど、
これがもう大変です。
ちなみに僕と忠の仁氏とは、桐朋学園の演劇科で学生生活を共にしていました。
(と言っても、僕の方はあまり授業に出ていなかったので、
付き合いはあまりありませんでしたが)

全部で35曲以上もあり、ひとりがかかわる曲は20曲以上。
僕にとっては1曲を除いて、すべて初めての曲ばかり。
歌詞を覚えるだけでも大変です。
その上、ダンスもある。
昨日までの3日間で、なんと9曲の振り付け。
そんなに難しい振りではないのかもしれませんが、
ダンス不得手の僕としては、もう、頭がウニ状態。
あと2週間で何とかしなきゃ!

8人の歌い手たち全員、ヘトヘトになりながら稽古に励んでいます。
チケットはメールで申し込めますので、ぜひお出でください。
お待ちしています。

それから遅くなりましたが、HPのアドレスが変わっています。
<お気に入り>の変更をお願いします。


http://users.hoops.ne.jp/sayama-ongaku/

 

以上は、新着順71番目から80番目までの記事です。 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  |  《前のページ |  次のページ》 
/10 


[PR]